ভারত ভ্রমণ ৯১ / India Travel 91: দ্বিতীয় খন্ড /Part Two
![]() |
দ্বিতীয় খন্ড /Part Two |
৪
বনগাঁ স্টেশন থেকে কলকাতার উদ্দেশ্যে ট্রেন ধরে আমিন। ভারতের ট্রেন ব্যবস্থা বাংলাদেশের চেয়ে অনেকটাই আলাদা মনে হয় তার কাছে। ট্রেনের ভেতরে ভিন্ন ধরনের পোশাক পরা মানুষ, ভিন্ন ভাষা, এবং একধরনের বর্ণিল পরিবেশ দেখে সে অভিভূত হয়ে পড়ে। ট্রেনের জানালা দিয়ে বাইরের দৃশ্য দেখতে দেখতে সে ভাবে, এই পথ কি তার জীবনের কোনো নতুন দিগন্তের সূচনা করবে?
ট্রেনে ১০/ ১১ বছরের কিছু ছেলে ফুল বিক্রি করছিলো।তাদের হাতে রোজনীগন্ধার স্টিক। আমিন ও তার মামু জিজ্ঞেস করলো,
" তোরা কোথা থেকে এসেছিস"।
ওরা বললো,
"বাংলাদেশ থেকে এসেছি।"
আমিন শুনে অবাক হলো। বললো
"তোরা এখানে এসে এই কাজ কেন করছিস"।
উত্তর দিলো,
"বাবা জেঠারা ভিটে মাটি জমি জিরাত বিক্রি করে আমাদের এখানে নিয়ে এসেছে।"
আমিন বললো,
" এখানে কি ভালো আছিস?"
ওরা বললো,
' না দাদা, আগে স্কুলে পড়তাম এখন ট্রেনে ট্রেনে ফুল বিক্রি করি।"
আমিনের একটা ঘটনা মনে পড়লো, তাদের দেশের এক হিন্দু সম্ভ্রান্ত লোক তার ভিটা জমি বিক্রি করে ভারত চলে এসেছে, লোকে বলছে সে নাকি খুব দূরবস্থায় আছে। আরো অনেকে নাকি এক জমি তিনবার বিভিন্ন লোকের কাছে বিক্রি করে গোলমাল বাধিয়ে ভেগে গিয়েছে, তাদের আর দেশে ফেরার রাস্তা নেই। তারা কি অবস্থায় আল্লাহ জানে, আছে তা নিয়ে আমিন ভাবতে লাগলো।
4
Amin took a train from Bangaon station to Kolkata. The Indian train system seemed very different to him from Bangladesh. He was overwhelmed by the people wearing different clothes, speaking different languages, and seeing a colorful environment inside the train. As he looked out the window of the train, he wondered if this journey would open up a new horizon in his life.
Some 10/11 year old boys were selling flowers on the train. They were holding sticks of rosemary. Amin and his uncle asked,
"Where did you come from?"
They said,
"I came from Bangladesh."
Amin was surprised to hear this. He asked
"Why are you doing this work here?"
He replied,
"My father, uncle, sold his land and brought us here."
Amin asked,
"Are you doing well here?"
They said,
'No, brother, I used to study in school, now I sell flowers on the train."
Amin remembered an incident, a Hindu nobleman from their country had sold his land and moved to India, people said he was in a very difficult situation. Many others had sold the same land three times to different people and fled, creating chaos, and they had no way to return to their country. Amin began to think about God knows what condition they were in.
৫
কলকাতায় পৌঁছে আমিনের প্রথম অভিজ্ঞতা হলো হাওড়া স্টেশন। স্টেশনের বিশালতা, হাজারো মানুষের ভিড়, আর আশপাশের চায়ের দোকানের গন্ধ তার কাছে নতুন এক জগৎ মনে হয়। সেদিনই সে বুঝতে পারে, কলকাতা যেন এক জীবন্ত জাদুঘর। এখানে ইতিহাস, সংস্কৃতি, এবং আধুনিকতা সব মিলেমিশে একাকার।
আমিনের ভ্রমণের পরবর্তী দিনগুলো ছিল কলকাতার অলিগলি ঘুরে বেড়ানোর মধ্য দিয়ে। তারা ভিক্টোরিয়া মেমোরিয়াল, হাওড়া ব্রিজ, আর কলকাতা বিশ্ববিদ্যালয় দেখতে যায়। প্রতিটি স্থানে তার মন যেন ইতিহাসের এক গভীর স্রোতে ডুবে যায়। কলকাতার কালীঘাট মন্দির দেখে তার মনে হয়, এই শহর শুধু মানুষের নয়, ধর্ম আর সংস্কৃতির মেলবন্ধনের এক অসাধারণ উদাহরণ।আমিন ও তার মামা জাকারিয়া স্ট্রিটের আমিনিয়া হোটেলে উঠেছে।তাদের পরবর্তী গন্তব্য দিল্লী , দোকানে ডলার ভাঙিয়ে ডালহৌসি থেকে দিল্লীর কালকা মেইলের লম্বা জার্নিতে দুটি টিকেট আগেভাগেই কেটে রেখেছে।
শুধু দর্শনীয় স্থান নয়, কলকাতার খাবারও আমিনের মন জয় করে নেয়। রাস্তার ধারের ফুচকা, রসগোল্লা, আর বিখ্যাত কাঁচা গোলাপি পানির শরবত সে উপভোগ করে। তার মনে হয়, কলকাতার প্রতিটি কোণে যেন কোনো না কোনো গল্প লুকিয়ে আছে।
![]() |
Read More: |
আমিন এবং তার সমবয়সী মামা, তানভীর, দীর্ঘদিন ধরেই একসঙ্গে কোনো বড় অ্যাডভেঞ্চারে যাওয়ার স্বপ্ন দেখছিল। ছোটবেলা থেকে তারা দুজনই গল্পের বই পড়ে এবং সিনেমা দেখে একদিন ট্রেনের জানালা দিয়ে দেশ-বিদেশের দৃশ্য দেখবে বলে পরিকল্পনা করেছিল। তাদের সেই স্বপ্ন পূরণ করতে এবার সিদ্ধান্ত হলো, একসঙ্গে দিল্লি যাওয়া হবে। বেছে নেওয়া হলো কালকা মেইল। মামা তানভীরের দিল্লি যাওয়ার প্রধান উদ্দেশ্য ছিল আরো একটা দিল্লির উওরোপিও এম্বেসি থেকে টুরিস্ট ভিসা জোগাড় করা।
5
Amin's first experience upon arriving in Kolkata was Howrah Station. The vastness of the station, the crowd of thousands of people, and the smell of the surrounding tea shops seemed like a new world to him. That day, he realized that Kolkata was like a living museum. History, culture, and modernity all coexisted here.
The next days of Amin's trip were spent wandering through the alleys of Kolkata. They visited the Victoria Memorial, Howrah Bridge, and Calcutta University. At each place, his mind seemed to sink into a deep stream of history. Seeing the Kalighat Temple in Kolkata, he felt that this city was an extraordinary example of the combination of not only people, but also religion and culture. Amin and his uncle stayed at the Aminia Hotel on Zakaria Street. Their next destination was Delhi. They had exchanged dollars at the shop and booked two tickets in advance for the long journey of the Kalka Mail from Dalhousie to Delhi.
Not only the sights, but also the food of Kolkata won Amin's heart. He enjoys roadside fuchka, rasgolla, and the famous raw rose water sharbat. He feels that every corner of Kolkata has a story hidden in it.
![]() |
Read More: |
Amin and his uncle, Tanvir, the same age as him, had long dreamed of going on a big adventure together. Since childhood, both of them had read storybooks and watched movies and planned to one day see the sights of the country and abroad through the train window. To fulfill that dream, they decided to go to Delhi together. They chose Kalka Mail. Uncle Tanvir's main purpose for going to Delhi was to get a tourist visa from the European Embassy in Delhi.
৬
দিল্লি যাওয়ার প্রস্তুতি আগেভাগেই নেওয়া হয়। ট্রেনের টিকিট কাটা থেকে শুরু করে ব্যাগ গোছানো, খাবার প্যাকিং—সবকিছু তানভীরের দায়িত্বে ছিল। আমিন যদিও একবারও ট্রেনে এত লম্বা যাত্রা করেনি, তবুও সে মনে মনে দারুণ রোমাঞ্চিত। তার কাছে ৪৮ ঘণ্টার এই ট্রেনযাত্রা ছিল এক বিশাল অভিযানের মতো।
যাত্রার দিন ভোরেই স্টেশনে পৌঁছে গেল দুজন। কালকা মেইল স্টেশনে এসে দাঁড়ানো মাত্রই তাদের চোখে আনন্দের ঝিলিক। লাল-নীল রঙের বিশাল ট্রেনটি যেন এক চলমান শহর। প্ল্যাটফর্মে মানুষের কোলাহল, ট্রেনের হুইসেলের শব্দ, চা-ওয়ালার হাঁকডাক—সবকিছু যেন এক ছন্দের মতো শোনাচ্ছিল।
ট্রেন ছাড়ার ঠিক আগ মুহূর্তে তারা নিজেদের সিটে গিয়ে বসল। জানালার পাশের সিট ছিল আমিনের। জানালার বাইরে তাকিয়ে সে দেখছিল ধীরে ধীরে পেছনে পড়ে থাকা স্টেশন, মানুষের ব্যস্ততা আর শহরের ভিড়। তানভীর ইতিমধ্যেই তাদের খাবার ও পানীয় সামগ্রী ঠিকঠাকভাবে রাখতে শুরু করেছিল।
থ্রি টায়ার রিজার্ভেশনের টিকেট কেটেছি আমিন রা। এটার অর্থ হলো ট্রেনের দুপাশে সিট্ একেক সিটে তিনজন করে বসবে, রাতে ঘুমানোর সময় পিঠের হেলান দেওয়া সিটটা উঠিয়ে ওখানে একজন সহ তিন সিটে তিনজন শুয়ে পড়বে , নিচে এক সিট্ , পিঠেরটা এক সিট্ এবং মাথার উপর একটা সিট্ আছে, অর্থাৎ তিনজন তিনজন করে দুপাশে ছয়জন ঘুমাবে। আবার সকালে পিঠের সিট্ উঠিয়ে তিনজন তিনজন করে এক পাশে বসবে।আমিনের এই বেবস্থা খুব ভালো লাগলো, দূরের জার্নি, যদি কেউ অসুস্থ বোধ করে তবে সে উপরের সিটে উঠে ঘুমাতে পারবে। তানভীর এর নাম দিলো ট্রিপল সিটার। কিন্তু ওরা বলে ট্রি টায়ার রিজারভেশন। যাত্রার শুরুতেই তাদের ত্রিপল সিটের পাশের যাত্রীরা নিজেদের পরিচয় দিলেন। তাদের সঙ্গে দেখা হলো অরুণাভ দা এবং তার মেয়ে পায়েলের। অরুণাভ দা একজন শিক্ষক, আর পায়েল স্কুলের নবম শ্রেণির ছাত্রী। পায়েলের হাতে ছিল একটি বই, যা দেখে আমিনের চোখ চকচক করে উঠল। বইয়ের নাম ছিল "অলিভার টুইস্ট"। পায়েলের সঙ্গে গল্প করতে করতে সময় দ্রুত কেটে যাচ্ছিল।
6
Preparations for Delhi were made well in advance. From buying train tickets to packing bags and packing food, everything was Tanvir's responsibility. Although Amin had never traveled so long by train, he was still very excited. To him, this 48-hour train journey was like a huge expedition.
The two reached the station early in the morning on the day of the journey. As soon as they arrived at the Kalka Mail Station, joy shone in their eyes. The huge red-blue train was like a moving city. The noise of people on the platform, the sound of the train whistle, the shouts of the tea vendor - everything sounded like a rhythm.
Just before the train left, they went to their seats and sat down. Amin had a seat next to the window. Looking out the window, he watched the station slowly fall behind, the bustle of people and the crowd of the city. Tanvir had already started to put their food and drinks in order.
Amin has booked a three-tier reservation ticket. This means that three people will sit on each side of the train, while sleeping at night, the reclining seat will be lifted and three people will lie down on three seats, one on the bottom, one on the back and one on the head, that is, six people will sleep on each side, three on each side. Again in the morning, the back seat will be lifted and three on each side. Amin liked this arrangement very much, on a long journey, if someone feels sick, he can sleep on the upper seat. Tanvir called it triple seater. But they call it three-tier reservation. At the beginning of the journey, the passengers next to their triple seat introduced themselves. They met Arunav Da and his daughter Payal. Arunav Da is a teacher, and Payal is a ninth-grade student of the school. Payal had a book in her hand, which made Amin's eyes sparkle. The book was called "Oliver Twist." Time passed quickly as I chatted with Payal.
Comments
Post a Comment